<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>إِبْدَاَعٌ مِنْ خَيَال</title>
	<atom:link href="http://www.trgheli.com/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.trgheli.com</link>
	<description>كُلُّ ما يَدُورُ لي فِي اليَقَظَةِ والحُلْمِ مِنْ صوَرٍ!</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Sep 2010 00:03:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>الطَاقةُ العُنَيْبِرَية حِوَاءٌ للذَّرُّ الْمَشْحُون</title>
		<link>http://www.trgheli.com/?p=575</link>
		<comments>http://www.trgheli.com/?p=575#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Aug 2010 22:36:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>تركي العمير</dc:creator>
				<category><![CDATA[إبداع]]></category>
		<category><![CDATA[حياة أسهل]]></category>
		<category><![CDATA[موهبة]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trgheli.com/?p=575</guid>
		<description><![CDATA[بسم الله الرحمن الرحيم ، والحمد لله رب العالمين والصلاة والسلام على أشرف الخلق  المصطفى خاتم الأنباء والمرسلين محمد صلى الله عليه وسلم وعلى آله وصحبه أجمعين ومن أتبعهم وسار على نهجهم واقتفى. السلامُ عَليكم ورحمةُ الله وبركاتُه،، هذه الرسالة خططتُها إلى كل لساناً عانق العربية واللِّسانُ هو جارحةُ الكَلام، وإلى الأُذُنٌ التي فتحت منفذاً [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">بسم الله الرحمن الرحيم ، والحمد لله رب العالمين والصلاة والسلام على أشرف الخلق  المصطفى خاتم الأنباء والمرسلين محمد صلى الله عليه وسلم وعلى آله وصحبه أجمعين ومن أتبعهم وسار على نهجهم واقتفى.</p>
<p style="text-align: right;">السلامُ عَليكم ورحمةُ الله وبركاتُه،،</p>
<p style="text-align: right;">هذه الرسالة خططتُها إلى كل لساناً عانق العربية واللِّسانُ هو جارحةُ الكَلام، وإلى الأُذُنٌ التي فتحت منفذاً للعربية فبالأُذُن يقع علم كلِّ مسموعٍ، وإلى العين النّاظرة لكلِّ ذي مَقْرُوءٌ عربي، وإلى اليَدّ ذاتِ جَعْدُ الأنامل الخاطَّةُ بالعربية والخطُّ هو أثَرٌ يمتدُّ امتداداً.</p>
<p style="text-align: right;">يا جوارحُ العربية، أعلم وتعلمين أنه لكل لغتاً أصواتها وإن خالطها صوتاً غريب فسيزحزحها إلى التَّغْريب فيُمسي أهلها يتحدثون بكلاماً غريب، ثم تُصبح تلك اللغةُ غريبة!</p>
<p style="text-align: right;">فالكثير من مفرداتكِ وأصواتكِ اليوم أصبحت غريبة وغير مألوفة تُتَداولُ بشكلاٍ لا واعي. فنقول إلكترون ولا نعي ولا تعين معانيها ولا شيٌ فيكِ يجسد الإلكترون. فهيا هَلُمي لذاتكِ لتَعي مفرداتكِ فصنعي لذاتكِ الحِواءُ الحسن وأودعي مفرداتكِ في وعاءٌ واعي يعيهُ العَربُ ويلعبُ  دور الواعي فيه. فلا تُدخلي المفرداتُ اللاواعية فيه فإنها تطمسُ وعي العربية.</p>
<p style="text-align: right;">ففي هذه الرسالة أودُ أن أُودِعَ مفرداتكِ القديمة بحُلتٍ بَدِيعٌ تكونُ مَوعاتاً (أي قابلة للوعي) لمفرداتكِ العلمية ليَعِيها عامة العرب ويطوروا أصالتها العلمية.</p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #800080;">ستتمحور هذه الرسالة حول العديد من المفردات الحديثة كالإلكترون الكهرباء والأيون والبوزيترون فكيف نعيها وننطقها ونعطيها قيمتها عربياً.</span></p>
<h2><strong><span style="color: #ff0000;">الخطوة الأولى: كشف مقاييس الثوب القديم.</span></strong></h2>
<p style="text-align: right;">العَنْبَر هو الأساس الأول <a href="http://www.baheth.info/all.jsp?term=عمبر">وحكي سيبويه عَمْبر: </a>وفي العربية يصيبان معنى كُلُ مشعٌ خَالِصُ الظهور وأيضاً يكون المَثَلٌ الأعلى في الشيء وأيضاً ذروة وشدة الشيء، فيقال العَنْبَرُ من الطِّيبِ هو رَوْثُ دابَّةٍ بَحْرِيَّةٍ، لأن روث تلك الدابة خَالِصُ الظهور وهو المثل الأعلى في الروائح الزكية، وأيضاً العَنُبَرُ من الطيب: خُلوص أنواع الطيب.</p>
<p style="text-align: right;">و&#8221;عَنْبَرِيُّ البَلَدِ&#8221;: مَثَلٌ في الهداية، لأَنَّ بني العَنْبَرِ أهْدى قَوْمٍ.</p>
<p style="text-align: right;">وعَنْبَرَةُ من الشِّتاءِ: شِدَّتُه.</p>
<p style="text-align: right;">وعُنَيْبِرَةُ: اسمٌ مشتق من العَنْبَر.</p>
<p style="text-align: right;">ذالك كان قديماً وما بقي اليوم من معاني عنبر إلا تلك الرائحة الزكية.</p>
<p style="text-align: right;">عبر القرون قديماً إنتقلت كلمة عنبر أو <a href="http://www.baheth.info/all.jsp?term=عمبر">عمبر كما حكاها سيبويه</a> إلى اللاتينية واليونانية ثم دُلّفت إلى الإنجليزية.</p>
<p style="text-align: right;">فكلمة <a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=electro-" target="_blank">electr</a> الإنجليزية هي كلمةٌ مُلتنةُ أي (تم تحويلها إلى الكتابة اللاتينية) من الكلمة اليونانية elektro، وelectr الإنجليزية في هيئتها المدموجة تصبح</p>
<p style="text-align: right;">electron يعني &#8221;amber&#8221; و amber (تنطق عمبر)  وتعني الكهرمان في اللغة العربية الحديثة.</p>
<p style="text-align: right;"><a href="http://ar.wikipedia.org/wiki/كهرمان">والكهرمان</a>: هو <a title="راتنج" href="http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B1%D8%A7%D8%AA%D9%86%D8%AC">راتنج</a> متحجر مِنْ <a title="الأشجارِ الصنوبريةِ (الصفحة غير موجودة)" href="http://ar.wikipedia.org/w/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B4%D8%AC%D8%A7%D8%B1%D9%90_%D8%A7%D9%84%D8%B5%D9%86%D9%88%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%A9%D9%90&amp;action=edit&amp;redlink=1">الأشجارِ الصنوبريةِ</a>. ويسمى بالإنجليزية (amber) أي عمبر ولا جَرَمَ أي لا بدّ أن نسميه نحن اليوم عنبر أوعمبر لأن هذا الحجر الكريم يسمى قديماً العنبر أو العمبر في زمن سيبويه ولكن مع حدائث اللغة أصبح أسمه كهرمان مأخوذٌ من الفارسية، ولم يتغير في الإنجليزية عن مسماه العربي &#8220;amber&#8221;!!</p>
<p style="text-align: right;">نأتي الأن إلى قصة الملكة إلكترا الأسطورة:</p>
<p style="text-align: right;">في الإنجليزية أسم إلكترا أتى من اليونانية &#8220;إِلِكّترا&#8221; ويعني حرفياً &#8220;المُشعُ والساطع أوالمُشرق&#8221;،وكلمة &#8220;إِلِكّترا&#8221; ربما تكونُ مُتعلقٌ أو على ذات صلة من كلمة &#8220;إِلِكتُّر / Elektor&#8221; التي تعني حرفياً &#8220;شُعاع الشمس&#8221; أو ربما تكونُ مُتعلقٌ أو على ذات صلة بالكلمة اليونانية &#8220;elektron&#8221; والتي تعني &#8220;amber/ الكهرمان&#8221;. وكما قلنا الحجر الكريم الكهرمان قديماً يسمى في العربية العنبر أو العمبر كما حكي سيبويه.</p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #008000;">((وأعتقد أنا أنهم سموا ملكتهم بال&#8221;المُشعُ والساطع أوالمُشرق&#8221;  &#8221;Elektra&#8221; لأنها كانت عَنْبَرَةٌ من قومهم أي من خُلوصُ أنْسابِهِم أو ربما أنها كانت تَلبسُ الـamber والحلي والأحجار الكريمة. &#8220;الكهرمان العنبر&#8221; &#8220;العمبر/amber&#8221;. )) </span></p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #008000;"><span style="color: #000000;">والعَنْبَرُ (الكهرمان)  يستخلصُ من </span><a title="الأشجارِ الصنوبريةِ (الصفحة غير موجودة)" href="http://ar.wikipedia.org/w/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B4%D8%AC%D8%A7%D8%B1%D9%90_%D8%A7%D9%84%D8%B5%D9%86%D9%88%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%A9%D9%90&amp;action=edit&amp;redlink=1"><span style="color: #000000;">الأشجارِ الصنوبريةِ</span></a><span style="color: #000000;"> المنقرضةِ في بعض مناطق الغابات الصنوبرية العالمية.</span></span></p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #008000;"><span style="color: #000000;">للمعلومية: الكهرمان &#8220;العمبر&#8221; هو ساطع ومشع ومشرق في الشكل <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Amber">وهنا</a> صور  له فتأمله وفعلاً سَيُستَصَاغ  العَنْبَرُ لعقلك العربي أكثر من كلمة &#8220;كهرمان&#8221; !</span></span></p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #008000;"><span style="color: #000000;">ولمعرفة التفاصيل في كلمة عَنْبَر أو عمبر كيف إنتقلت إلى الإنجليزية وكيف ترجموها هم من العربية إلى اليونانية (أي كيف ترجم الغرب كلمة العَنْبَرُ للغاتهم) ولمشاهدة بقية القصة حول ترجمتهم لكلمة عَنْبَرُ إلى كلمة إلكترون حيث أن في الأصل أنه لا يوجد في لغاتهم كلمة عَنْبَرُ أو عمبر فسعوا لينسجوها على أصوات لغتهم لكي لا تضيع فقالوها إلكترون وطوروه بشكلاً علمي فأصبح الإلكترون والإلكترستي كلمتين علميتين من لغتهم وهي في أساسها العَنْبَرُ والعمبر. ولكن هناك ذالك الحجر الكريم الذي لم يغيروا اسمه فبقي &#8220;amber&#8221; ولم يتغير ولكن تغير في العربية وغيرته الفارسية إلى كهرمان!! </span></span></p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #008000;"><span style="color: #000000;">كيف ما حاولوا في ترجمة العَنْبَرُ أو العمبر إلى إلكترون لا يهم لأنهم قالوا الإلكترون هو العَنْبَرُ &#8221;الكهرمان&#8221; الذي ترتديه ملكتهم أو لإنها ساطعةٌ بينهم.</span></span></p>
<p style="text-align: right;">فلمن إستطاع القرائة بالإنجليزية فاليقراء:</p>
<dt style="text-align: left;"></dt>
<dt style="text-align: left;"></dt>
<dt style="text-align: left;"></dt>
<p style="text-align: left;" dir="ltr"><a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=Electra">Electra</a></p>
<dt style="text-align: left;"></dt>
<dt style="text-align: left;"></dt>
<dt style="text-align: left;"></dt>
<dt style="text-align: left;"></dt>
<dt style="text-align: left;"></dt>
<p style="text-align: left;" dir="ltr">daughter of Agamemnon and Clytemnestra, responsible for the murder of her mother, the name Electra came from Greek Elektra, literally &#8220;shining, bright,&#8221; related to elektor &#8221;the beaming sun&#8221; and perhaps to elektron &#8220;amber/الكهرمان&#8221; Especially in psychological Electra complex (1913) in reference to a daughter who feels attraction toward her father and hostility to her mother.</p>
<dt style="text-align: left;"></dt>
<dt style="text-align: left;"></dt>
<dt style="text-align: left;"></dt>
<dt style="text-align: left;"></dt>
<dt style="text-align: left;"></dt>
<p style="text-align: left;" dir="ltr">One of the meaning of amber as it is an original Arabic word is: &#8220;shining, bright, polishing, extreme cold.</p>
<p style="text-align: right;">إتبع الكلمات لتتحقق بنفسك من الحقائق!</p>
<p style="text-align: left;" dir="ltr">I 1- (1400) <a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=amber" target="_blank">Amber</a>: came from from Arabic &#8216;anbar &#8220;amber&#8221; &#8221; يقصد بالعمبر هنا هو الكهرمان&#8221;</p>
<p style="text-align: left;" dir="ltr">II 2- (1500-1600) <a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=electro-" target="_blank">electr</a>: Latinized form of Greek ḗlektron-, <em>Combining</em> form of electron &#8220;<span style="color: #ff0000;"><a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=amber">amber</a></span>&#8221; &#8221; الحجر الكريم الكهرمان&#8221;</p>
<p style="text-align: left;" dir="ltr">III 3- (1640) <a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=electric" target="_blank">electric</a>: came from Latin <a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=electrum">electrum</a> &#8220;amber,&#8221; from Greek electron &#8220;<span style="color: #ff0000;"><a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=amber">amber</a></span>&#8221; &#8220;وهنا أيضاً يقصد بالعمبر الكهرمان&#8221;</p>
<p style="text-align: left;" dir="ltr">IV 4- (1834) <a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=ion" target="_blank">ion</a>: introduced by Eng. physicist and chemist Michael Faraday (suggested by the Rev. William Whewell, Eng. polymath), coined from Greek ion, neuter present participle of ienai &#8220;go,&#8221; from Proto-Indo-European base *ei- &#8221;to go, to walk&#8221; (confer Greek eimi &#8221;I go;&#8221; Latin ire &#8220;to go,&#8221; literally &#8221;a way;&#8221;.charge. Ionosphere coined 1926 by R.A. Watson-Watt.</p>
<p style="text-align: left;" dir="ltr">V 5- <a href="http://dictionary.reference.com/browse/electron">Electron</a>: Term first <span style="color: #ff0000;">suggested &#8220;<a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=electron"><span style="color: #ff0000;">coined</span></a>&#8221; </span>in 1891 by Irish physicist G. J. Stoney(1826-1911);  perhaps  accidental  allusion to Greek ḗlektron &#8220;amber الكهرمان&#8221; (<a href="http://dictionary.reference.com/browse/electric">electric</a>) + ion.</p>
<p dir="rtl"><span style="color: #ff0000;">هذي كانت أهم النقاط، بعد ذالك بداء العلم بالتفرع وبدأت الثورة الصناعية خلال <a title="قرن 18" href="http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%82%D8%B1%D9%86_18">القرن الثامن عشر</a> وتم تقسيم elec كبادئةٌ &#8220;prefix&#8221; وtron كلاحقةٌ &#8220;suffix&#8221; للكثير من الكلمات العلمية:</span></p>
<p style="text-align: left;" dir="ltr">VI 6-neutron-1921, coined by U.S. chemist William D. Harkins (1873-1951) from neutral + -on as in ion. First record of neutron bomb is from 1960. Neutron star attested from 1934, originally hypothetical; so called because it would be composed of neutrons.</p>
<p style="text-align: left;" dir="ltr"><span style="color: #999999;"><span style="color: #333333;">VII 7&#8211;in (1933)</span><span style="color: #333333;"> </span></span><a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=positron" target="_blank"><span style="color: #0000ff;">Positron</span></a><span style="color: #333333;">: coined from posi(tive) (elec)tron.</span></p>
<p style="text-align: left;" dir="ltr"><span style="color: #333333;">VIII 8- (1939) </span><a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=-tron" target="_blank"><span style="color: #0000ff;">torn</span></a><span style="color: #333333;">: as a suffix in new compounds formed in physics, 1939, abstracted from </span><a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=electron"><span style="color: #333333;">electron</span></a><span style="color: #333333;"> (Greek. -tron was an instrumentive suffix).</span></p>
<p style="text-align: left;" dir="ltr"><span style="color: #333333;">IX 9- The synonym of electron is </span><a href="http://www.urbandictionary.com/define.php?term=negatron" target="_blank"><span style="color: #0000ff;">negatron</span></a><span style="color: #333333;">, and they mean: an elementary particle with negative charge.</span></p>
<p style="text-align: left;" dir="ltr"><span style="color: #333333;">X 10- (1950);  Muonb by shortening of <a href="http://dictionary.reference.com/browse/mu+meson">mu meson</a>; see <a href="http://dictionary.reference.com/browse/mu">mu</a></span></p>
<p dir="ltr">
<p style="text-align: center;">إضغط على أي كلمة منهن لتحولك لمصدرها ولتفاصيل تاريخها.</p>
<p style="text-align: center;">
<h2><strong><span style="color: #ff0000;">الخطوة الثانية: إعادة تفصيل الثوب من جديد.</span></strong></h2>
<p>بعدما علمنا مقاييس الثوب القديم سأفصل ثوباً جديداً مناسباً للElectric وأيضاً سأفصل أخر لل Electron، ثم بعد ذالك سأشرح ترجمة علماء العرب لكلمة ion وهذه الكملة التي إستطاع علماء العرب ولله الحمد ترجمتها صحيحاً في قلب معناها فإنهم ترجموها بإحسان فيستحقون منا الشكر.</p>
<p><span style="color: #ff0000;">أولاً كهرمان: </span><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #333333;">وبكل بساطة نعيد كلمة كهرمان إلى أصلها وهو عَنْبَر وهذا هو الأصل لكلمة كهرمان بأنها عَنْبَروالإثبات في ذالك بأن كلمة &#8220;amber&#8221; في اللغة الإنجليزية لم تتغير.</span></span></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #333333;"><span style="color: #ff0000;">ثانياً الelectric وتفريعاتها: </span><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #000000;">فهذه الكلمة الإنجليزية أتت من الكلمة اللاتينية إِلَكَتَرَمّْ وتعني &#8220;العنبر (الكهرمان)&#8221;</span></span></span></span></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #333333;"><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #000000;">It came from Latin <a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=electrum">electrum</a> &#8220;<span style="color: #ff0000;">amber/anbar</span>&#8220;] II] أرجع أعلاه في الخطوة إثنين للتأكيد. </span></span></span></span></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #333333;"><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #000000;">في الحقيقة توجد أوصافٌ كثيرة  للاسم &#8220;<span style="color: #008000;">electricity</span>&#8221; وأهم صفتين هما &#8220;<span style="color: #993300;">electric</span>&#8221; و &#8221;<span style="color: #333399;">electrical</span>&#8221; <span style="color: #993300;">فالأولى &#8220;electic تصف الشيءُ المصنوع لأجل أن يعمل ويتحرك بالـelectricity أو بالأوضح والأصح الـ electric تصف الشيء الذي يعتمد تشغيلة على الـ electicity</span><span style="color: #333399;"> والأخرى</span><span style="color: #333399;">&#8220;electrical تصف الشيء الذي يكونُ  ذي صلةٍ أو مُتعلقٌ بالـ electricity&#8221;</span></span></span></span></span></p>
<p><span style="color: #333399;"><span style="color: #333333;">فالترجمة الصحيحة للثلاث</span> (<span style="color: #008000;">ity</span> و <span style="color: #800000;">ic</span> و <span style="color: #800080;">al</span>) <span style="color: #333333;">هي: أن نقول</span></span></p>
<p><span style="color: #00ccff;">1</span><span style="color: #00ccff;">-</span><span style="color: #00ccff;"> </span>&#8220;<span style="color: #008000;">electricity</span>&#8221; = &#8220;<span style="color: #008000;">العُنَيْبِرَةُ<span style="color: #333333;">&#8220;، لأن </span></span>الـ electricity اسم &#8220;Noun&#8221; مشتقٌ من أصلِة اللاتيني وهو &#8221; <a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=electrum" target="_blank">electrum</a> أي = <a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=amber">amber</a>&#8221; فبالمقابل كلمة عُنَيْبِرَةُ هي اسمٌ في اللغة العربية مشتقٌ من أصل اللغة العربية من الاسم&#8221;Noun&#8221; <a href="http://www.baheth.info/all.jsp?term=عنبر">العَنْبَرُ</a>. ومُذكر العُنَيْبِرَةُ هو &#8221;العُنَيْبِرَ&#8221;.</p>
<p><span style="color: #993300;"><span style="color: #00ccff;">2-</span> &#8220;<span style="color: #ff0000;">Electric</span> power&#8221; = &#8220;الطَاقةُ <span style="color: #ff0000;">العُنَيْبِرَية</span>&#8220;، و <span style="color: #ff0000;">العُنَيْبِرَية </span>&#8220;للمؤنث&#8221; أو <span style="color: #ff0000;">العُنَيْبِرَي</span> &#8220;للمذكر&#8221;. فهما صفتان، ويصفان الشيءُ المصنوع لأجل أن يعمل ويتحرك <span style="color: #800000;">بالعُنَيْبِرَةُ</span> &#8220;<span style="color: #800000;">electricity</span>&#8221; أو بشكلاً أخر هي صفةٌ تصف الأدوات تتفاعل أو تتحرك أو تعمل بالعُنَيْبِرَةُ &#8220;electricity&#8221;.  كالطاقة العُنَيْبِرَية وهي الطاقة التي تتحرك بالعُنَيْبِرَةُ ((لأنه يوجد طاقات تتحرك بغير العُنَيْبِرَةُ فهنالك الطاقة التي تتحرك وتتفاعل بالشمس مثلاً)) وأيضاً القطارات العُنَيْبِرَية لأنها تتحرك وتعمل بالعُنَيْبِرَةُ فهي  قطاراتٌ  عُنَيْبِرَية&#8230;</span></p>
<p><span style="color: #993300;">وأيضاً: (<span style="color: #ff0000;">electric</span> car = سيارةٌ <span style="color: #ff0000;">عُنَيْبِرَية</span>) لأنها تعتمد في تشغيلها على العُنَيْبِرَةُ فهي سيارةٌ عُنَيْبِرَية ولذالك فهي تحتاجُ طاقةٌ عُنَيْبِرَية. وبالإنجليزية:</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #993300;"> </span><span style="color: #333399;"><span style="color: #993300;">It is an electric car, because it is &#8220;<span style="color: #ff00ff;">pertaining to</span>&#8221; </span><span style="color: #0000ff;">or</span><span style="color: #993300;"> &#8220;<span style="color: #ff00ff;">made of</span>&#8221; electricity&#8221;Linguistically&#8221;.</span></span><span style="color: #993300;">I</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #333399;"><span style="color: #993300;"><span style="color: #ff00ff;">ic</span>&#8221; as suffix used to form adjectives from nouns with the meaning &#8220;<span style="color: #ff00ff;">of</span></span><span style="color: #0000ff;">,</span><span style="color: #993300;"> <span style="color: #ff00ff;">pertaining</span> <span style="color: #ff00ff;">to</span></span><span style="color: #ff6600;"><span style="color: #993300;"><span style="color: #0000ff;">,</span> </span><span style="color: #ff00ff;">like</span><span style="color: #993300;"> <span style="color: #0000ff;">or</span> </span><span style="color: #993300;"><span style="color: #ff00ff;">made</span> <span style="color: #ff00ff;">of</span></span></span><span style="color: #993300;">&#8221; II</span></span><span style="color: #993300;">&#8220;</span></p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #993300;">هي سيارةٌ عُنَيْبِرَية، لأنها &#8220;<span style="color: #ff00ff;">تعتمد في تشغيلها وعملها على</span>&#8221; العُنَيْبِرَةُ </span><span style="color: #0000ff;">أو</span><span style="color: #993300;"> &#8220;<span style="color: #ff00ff;">مصنوعتاً لتستهلك<span style="color: #993300;">&#8220;</span></span> العُنَيْبِرَةُ.  والذي بين الأقواس هو المعنى اللاحقة &#8220;<span style="color: #ff00ff;">ic</span>&#8220;.</span></p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #993300;">وخذ على مقياس ذالك هذه الأدوات:</span></p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #993300;">&#8220;<span style="color: #ff0000;">electric</span> chair&#8221; = &#8220;كُرْسِيٌ <span style="color: #ff0000;">عُنَيْبِرَي</span>&#8221; والكُرسِي مُذكر فنستخدم عُنَيْبِرَي.</span></p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #993300;">&#8220;<span style="color: #ff0000;">electric</span> washing machine&#8221; = &#8220;غسالةٌ <span style="color: #ff0000;">عُنَيْبِرَية</span>&#8221; وفي أصول اللغة العربية يقال: &#8220;المُواصةُ <span style="color: #ff0000;">العُنَيْبِرَية</span>&#8220;،  (<a href="http://www.baheth.info/all.jsp?term=المُواصةُ">المَوْصُ</a>: الغَسلُ. ماصَه يمُوصُه مَوْصاً: غسَلَه).</span></p>
<p><span style="color: #00ccff;">3</span><span style="color: #808080;"><span style="color: #333333;"><span style="color: #00ccff;">-</span> </span><span style="color: #000080;">&#8220;</span><span style="color: #800080;">Electrical outlet</span><span style="color: #000080;">&#8221; = &#8220;<span style="color: #800080;">المَنْفَذُ العُنَيْبِرَاني</span>&#8220;، و <span style="color: #800080;">العُنَيْبِرَاني</span> &#8220;للمذكر&#8221; و<span style="color: #800080;">العُنَيْبِرَانية</span> &#8220;للمؤنث&#8221;. فهما صفتان يصفان الشيءُ الذي يكونُ ذي صلةٍ بالعُنَيْبِرَةُ أو من جهةٍ أخرى يصفان الشيءُ الذي يعمل <span style="color: #333399;">لأجل العُنَيْبِرَةُ. </span></span></span><span style="color: #333399;">فبالتحليل اللغوي &#8220;المَنْفَذُ العُنَيْبِرَاني&#8221; هو على صلةٍ بالعُنَيْبِرَةُ فالمَنْفَذُ العُنَيْبِرَاني شيءٌ يعمل لأجل إيصال الطَاقةُ العُنَيْبِرَية.</span></p>
<p><span style="color: #333399;">فقبل ما قررت أن أقول عن الـ&#8221;electric<span style="color: #800080;">a</span><span style="color: #800080;">l</span>&#8221; = [العُنَيْبِرَ<span style="color: #800080;"><span style="color: #800080;">ان</span><span style="color: #333399;">ي</span></span> "للمذكر" والعُنَيْبِرَ<span style="color: #800080;">ان<span style="color: #333399;">ية</span></span> "للمؤنث"] قد إستلهمت ذالك من لسان العرب:</span></p>
<p><span style="color: #333399;"> </span>العِبْرِيُّ والعِبْرانِيُّ: لُغَةُ اليَهودِ، وبالتحريكِ: الاعْتبارُ، ومنه قولُ العَرَبِ: اللهمَّ اجْعَلْنا مِمَّنْ يَعْبُرُ الدُّنْيا ولا يَعْمُرُها.</p>
<p><span style="color: #333399;">العِبْري أو العِبرية: &#8220;نقصد بها&#8221; الاسم للغة اليهود</span></p>
<p><span style="color: #333399;">العِبْراني والعِبْرانية: &#8220;نقصد بها&#8221; الوصف لغة اليهود العِبرية فنقول هذا منفذٌ عِبْراني لأنه على صلةٍ بالعِبْرية وهذه الدَّوائِرُ العِبْرانية لأنها ذات صلةٍ بالعبرية وهي تعمل لأجل العبرية والدائرة ليست عبرية ولكنها تعمل للعبرية.</span></p>
<p><span style="color: #333399;">بعد ذالك إقترحت أن يكون: الـ&#8221;Electrical outlet&#8221;=&#8221;المَنْفَذُ العُنَيْبِرَاني&#8221;، وأيضاً &#8220;electrical circuit&#8221; = &#8220;الدَّوائِرُ العُنَيْبِرَانية&#8221; لأن الدَّوائِرُ تعمل لأجل خدمة العُنَيْبِرَةُ فهي تُمرر في ممراتها طَاقةٌ عُنَيْبِرَية وهذه الطاقة مصنوعةٌ من العُنَيْبِرَةُ والعُنَيْبِرَاني ذي صلةٍ بالعُنَيْبِرَةُ حيث أنه يخدم عُمالها أو مُستهلكيها.</span></p>
<p>أنتهت [العُنَيْبِرَةُ والعُنَيْبِرَ، "Electricity"] و [العُنَيْبِرَية والعُنَيْبِرَي، "Electric"] و [العُنَيْبِرَانية والعُنَيْبِرَاني، "Electrical"].</p>
<p>وتبقى العُنَيْبِرَةُ الاسمَ والعُنَيْبِرَية الصفة العاملة والعُنَيْبِرَانية الصفة الخادمة.</p>
<p>فالعُنَيْبِرَانية المهتمةُ والمهمومةُ بالخدمةِ لصالح العُنَيْبِرَةُ  وعميلتها العاملة بها وهي العُنَيْبِرَية!</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p>أما الأن فسنأتي لكلمة الـelectron أو الـnegatron فمعناهما واحد.</p>
<p>فسأبداء بالشق الثاني منها وهو &#8220;on&#8221; أي &#8220;ion&#8221;</p>
<p>أما بالنسبة للشق الثاني من كلمة Electr+on وهو (ion) فالحمد لله ترجمة عدد من علماءٌ عَرب في الفنون الطبيعية واللغة العربية فالترجمة كانت (دَّالِفُ) في محلها ولله الحمد تماماً كما سأفصلة الأن تفصيلاً:</p>
<p>معنى (دَّالِفُ):</p>
<p>(ion \ Ἴων \دَّالِفُ)</p>
<p>(<a href="http://simple.wikipedia.org/wiki/Ion">wikipedia SE</a> ( ion: In chemistry, a molecule or atom that is electrically charged is called an ion</p>
<p>(<span style="color: #ff00ff;">الدَّالِفُ</span>، في الكيمياء: هي <span style="color: #ff9900;">الذرةُ</span> أو الجزيءِ <span style="color: #0000ff;">المشحون</span> <span style="color: #993300;">عُنَيْبِرَياً</span> يسمى <span style="color: #ff00ff;">الدَّالِف</span>)</p>
<p>In Greek ion is like the word &#8221;go&#8221;] 0] بالترجمة الحرفية [في اليونانية آيون ككملة "إذهب"]</p>
<p>ولكن في لغتنا العربية العريقة نستطيع أن نستخرج كلمة (Ἴων) من جذور اللغة العربية وتأتي بنفس المفوهم وأفضل وصفاً وتصريفاً وذالك لبلاغة اللغة العربية:</p>
<p>معنى دَّالِفُ في لسان العرب بتخيلها كلمةٌ كيميائيةٌ بربطٍ لغوي:</p>
<p>دَلَفَ</p>
<p>الدال واللام والفاء أصلٌ واحد لهذه الكلمة يدلُّ على (تقدُّمٍ في رِفق) (to go <span style="color: #0000ff;">or</span> a way <span style="color: #0000ff;">or</span> to walk) {فهي تماماً كما هو مبين أعلاه في التعريف رقمIV 4}، وتصرف على النحو التالي: {فتصرف على حسب وضع الدَّالِفُ فأحياناً يكون مُنْدَلفُ أو يكونُ مُتَدَلّفُ وربما يكونون مجموعتاً من الدُلَّف ويَدْلِفُ الدَّالِفُ خارج المدارِ الأخر فيَدْلِفُ دَلْفاً فيصفه الأستاذُ بأنه الدَّالِفٌ المُتَدَلِفُ دُلفاناً من عنصر النحاس على مجموعةٌ من الدُلَّفِ من عُنصر الذهب فيصبح مندمجٌ بمدارات عنصر الذهب وما أن وصفه الأستاذ إلا والطُلابُ أَرقُّ أَفئِدةً وأَلْيَنُ قلوباً لقِصة الدَّالِفٌ الهَزَلَّج. ثم أستوعبَ جميع الطُلابِ قصِة الدَّالِفٌ الهَزَلَّجُ بوصفٍ بليغٍ أسرهم في قلب الحدث فخَلُدت القِصةُ في أفْئِدَتهم للأبد.</p>
<p>ولسان العرب يقول:</p>
<p>دَلَفَ، دَّالِفُ، يَدْلِفُ، دَلْفاً، (ويُحَرَّكُ)، ودَلِيفاً ودَلَفاناً و مُنْدَلِفُ و مُتَدَلِّفُ</p>
<p>والجمع دُلَّفٌ. بضم الدال</p>
<p>والأن اقْرَأْ التالي بتعمق وتخيل كيميائي وتفهم النقلة النوعية من كلمة دَّالِفٌ المندثرة إلى حلتها العلمية الجديدة بتصوراً لغوياً كيميائي:</p>
<p>الدَّالِفُ  قدمياً: السهم الذي يُصِيب ما دون الغَرَض ثم يَنْبُو عن موضعه. والنَّبْوةُ هي الإِقامة في الموضع . \ وفي صورة خيالية من وحياً كيميائى فتصور ذالك السهم كالشِحنةُ العُنَيْبِرَية تصيب الذرة الفارغة ثم تَنْبُو عن موضعها (أي تربضُ وتحتلُ في موضعها) والموضع هاهنا هي الذرة الفارغة. بعد ذالك تبداءُ (الذرةُ/الجزيء) بالتَدلُف فيطلق عليه    ( الدَّالِفُ / ion)</p>
<p>ويمكن تخيل وتصور حالات سكون أو خروج أو إعارة أو تبادل الدُلَّف من عنصراً لآخرة بتصريفٍ من كلمة دَلَفَ العربية المَنَشاء لتناسب الموضع التي هي تحتله.</p>
<p>ولك في اللغة العربية التلاعب بين كلماتها ومفرداتها حسب الصور الخيالية التي تشاهدها في حلمك أو يقظتك في حالات الدُلَّف، فأدَمج واربط بسلاسة لتحصل على صورٍ علمية صحيحة لغوياً وواقعة عملياً وفعلياً، وعلاوتاً على ذالك يفهمها القارى العامي بكل بساطة.</p>
<p>والدَّالِفُ قد يكونُ موجباً أو سالباً:</p>
<p>[الدَّالِفُ المُوجب، "cation"] أو [الدَّالِفُ السالب، "anion"]</p>
<p>- &#8211; - &#8211; - &#8211; - -</p>
<p>وعلى ذالك الغرار نقول &#8220;electron&#8221;&gt; دَّالِفُelectr أو   دَّالِفُnegatr:</p>
<p>وطبعاً كما عرفنا أعلاة في الخطوة II 2 بأن &#8220;electr&#8221; كلمةٌ مُلّتنة (أي تم تحويله للاتينية) من الكلمة اليونانية &#8220;ḗlektron&#8221; أي &#8220;amber = كهرمان&#8221; ثم كما شرحنا في الخطوة الأولى في فقرة إعادة تفصيل الثوب وهي ترجيع كهرمان&#8221;amber&#8221; إلى الأصلها وهو &#8220;عنبر&#8221;. وبعد ذالك يتضح معنى electr بأنه العنبر.</p>
<p>فنقول عن الـ&#8221;electron&#8221; &gt;&#8221;الدَّالِفُelectr&#8221; &gt; &#8221; الدَّالِفُعَنْبَرِ&#8221;</p>
<p>قبل أن أُعَرفَ الدَّالِفُعَنْبَرِ يجبُ أن تعرف عدة معاني أولاً وتذكر بأنه يُستحب تَخيلُ أحجام وأشكال وحركات هذا المفردات التالية:</p>
<p><span style="color: #ff9900;">الذَّرَّةُ</span>: قيل على لسان العرب الذَّرَّةُ ليس لها وزن، ويراد بها ما يُرَى في شعاع الشمس الداخلِ في النافذة؛ ومنه سمي الرجل ذَرّاً وكني بأَبي ذَرٍّ.</p>
<p><span style="color: #808000;">الشِحْنةٌ</span>: كما قال الله تعالى: في الفُلك المَشْحُونِ؛ أَي المملوء. فعندما أقول ذرةٌ مشحونة بالسنابل أي مملوئة بالسنابل.</p>
<p><span style="color: #339966;">يَدْلِفُ</span>: المَشْيُ الرُّوَيْدُ. ويَدْلِفُ إذا قارَبَ خَطْوَه مُتقدِّماً. فنقول عن تلك الذرة المشحونة &#8220;المملوئة&#8221; بالسنابل تَدْلِفُ إلى الأرض أي تود تهبط أو تود الدخول إلى الأرض وعكسها تَدْلِفُ عن الأرض أي تنفرُ وتفرُ عن الأرض.</p>
<p><span style="color: #ff0000;">سالبة</span>: تقول العرب: ناقة سالِبٌ وسَلُوبٌ: ماتَ وَلَدُها، أَو أَلْقَتْهُ لغير تَمامٍ. أي أصبحت أَي ناقصُ العددِ في الأولاد عن <span style="text-decoration: underline;">الأَصل</span>.</p>
<p><span style="color: #8a1941;">الدَّالِفُعَنْبَرِ</span><span style="color: #800080;">:</span>هو جُسيمٌ بحجمٍ صغير أي أصغرُ من <span style="color: #ff9900;">الذرةِ</span> وهو أساساً مُكوناً <span style="color: #ff9900;">للذرةِ</span> ويَحْمِل <span style="color: #808000;">شِحْنةٌ</span> <span style="color: #993300;">عُنَيْبِرَيةٌ</span> <span style="color: #ff0000;">سَالِبةٌ</span>.</p>
<p>#  إذا إجتمعت شِحناتٌ  <span style="color: #993300;">عُنَيْبِرَيةٌ</span> تُصبح &#8220;<span style="color: #993300;">طاقةٌ عُنَيْبِرَية</span>&#8221; كما هو بُني اللون في شرحنا <span style="color: #993300;">للطاقةٌ العُنَيْبِرَية</span> أعلاه.</p>
<p><span style="color: #ff00ff;">الدَّالِفُ</span>، في الكيمياء: هو <span style="color: #ff9900;">الذرةُ</span> أو الجزيءِ <span style="color: #808000;">المشحون</span> <span style="color: #800000;">عُنَيْبِرَياً،</span> يسمى <span style="color: #ff00ff;">الدَّالِف</span>.</p>
<p>فعندما <span style="color: #808080;"><span style="color: #339966;">يَدْلِفُ <span style="color: #8a1941;">الدَّالِفُعَنْبَرِ</span></span> </span>إلى &#8220;<span style="color: #ff00ff;">الدَّالِفُ</span>&#8221; يجعلهُ <span style="color: #ff0000;">سالباً</span> وعندما <span style="color: #339966;">يَدْلِفُ</span> عن &#8220;<span style="color: #ff00ff;">الدْالِفُ</span>&#8221; يجعلهُ موجباً. وذالك لأن <span style="color: #8a1941;">الدَّالِفُعَنْبَرِ</span> <span style="color: #ff0000;">سالبُ</span> <span style="color: #808000;">الشِّحْنَةُ</span>.</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p>والأن نود أن نفصل الدَّالِفُعَنْبَرِ بنفس الطرقة التي فصلنا بها:</p>
<p>[العُنَيْبِرَةُ والعُنَيْبِرَ، "Electricity"] و [العُنَيْبِرَية والعُنَيْبِرَي، "Electric"] و [العُنَيْبِرَانية والعُنَيْبِرَاني، "Electrical"].</p>
<p>فهل تذكرون كيف فصلناهن/م، على ذالك الصياغ تأتي الدَّالِفُعَنْبَرِ بالشكل التالي:</p>
<p>[الدَّالِفُعَنْبَر و الدَّالِفُعَنْبَرة، "Electron"] و [الدَّالِفُعَنْبَرِي و الدَّالِفُعَنْبَرِية، "Electronic"] و [الدَّالِفُعَنْبَرِاني و الدَّالِفُعَنْبَرِاني Electronical].</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p>ماذا عن الـ <a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=positron" target="_blank">Positron</a> في رقم VII 7 وهي:</p>
<p style="text-align: left;">[VII 7--in (1933) <a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=positron" target="_blank">Positron</a>: coined from [posi(tive) (elec)tron</p>
<p style="text-align: right;">وعندما نريد أن نقولها بالعربي نقول: [دَّالِفُعَنْبَر مُوجب]</p>
<p style="text-align: right;">أتذكرون مدينة سَامَرَّا أي سَرَّ مَنْ  رَأَى ومن قال سَامَرَّاءُ فإِنه أَخَّر همزة رأَى فجعلها بعد الأَلف فصار سَا مَنْ رَاءَ، ثم أَدغم النون في الراء.</p>
<p style="text-align: right;">-بصراحة لم أستطع صياغتها بالدمج! ولكن لا حرج بأن نقول [دَّالِفُعَنْبَر مُوجب] حتى نجد الدامج المحترف.</p>
<p style="text-align: right;">وتخيلوا الكثير من الكلمات العلمية على هذا الصياغ وهو الدمج فخذ لك هذه من رقم VI 6:</p>
<p style="text-align: left;" dir="ltr">VI 6-neutron-1921, coined by U.S. chemist William D. Harkins (1873-1951) from neutral + -on as in ion. First record of neutron bomb is from 1960. Neutron star attested from 1934, originally hypothetical; so called because it would be composed of neutrons.</p>
<p style="text-align: right;">فهذه الأخرى صيغة الدمج من: [ neutral ion] فعندما نقولها بالعربية تصبح: [ دَّالِفٌ مُحَايد] وللمعلوم [الدَّالِفٌ المُحَايد].</p>
<p style="text-align: right;">ولك العديد من تلك الكلمات العلمية البسيطة وليست بتلك الكم الهائل التي لا نستطيع نحولها إلى العربية، وأغلبها يقرب عصرنا الحالي فعندما إطلعت عليها وجت أغلبها سميت من بعد 1950. وبعضها سهلٌ للغاية فخذ هذه أخر كلمة.</p>
<p style="text-align: right;">&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p style="text-align: right;">وهذه الأخيره من رقم X 10</p>
<p style="text-align: right;">Muon: (وإختصارها من الحرف اليوناني مو (μ).</p>
<p style="text-align: left;">X 10- (1950);  Muonb by shortening of <a href="http://dictionary.reference.com/browse/mu+meson">mu meson</a>; see <a href="http://dictionary.reference.com/browse/mu">mu</a></p>
<p style="text-align: left;">mu1 (895–1900); one of the 12th letter of the Greek alphabet. Pronounced [mŷ]  (M, μ). &lt;Greek</p>
<p style="text-align: left;">1939<a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=meson">Meson</a>, from Greek. mesos &#8221;middle&#8221; (see <a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=medial">medial</a>). Earlier mesotron (1938), so called for being intermediate inmass between protons and electrons.</p>
<p style="text-align: right;">أما في العربية: [ الوسُوط، "mu meson/ M Medial"].</p>
<p style="text-align: right;"><a href="http://www.baheth.info/all.jsp?term=الوسوط">والوسُوطُ</a> والمتوسطُ: أي الوَسَط،    و<span style="color: #333399;">الوَسَط</span> من كل شيءٍ: <span style="color: #333399;">أعدَلُه، </span>وقوله تعالى: (وكذلك جَعَلْناكم أمَّةً وَسَطاً).</p>
<p style="text-align: right;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p style="text-align: right;">ليس هُنا الختام، وإنما هاهُنا البداية.</p>
<p style="text-align: right;">إن السبب الذي دفعني في البحث وراء هذا كلة من (ذي الحجة 1430/ ديسمبر 2009) إلى هذا اليوم هو في الحقيقة سببٌ سطحي الا وهو أني في يوماً من الأيام قبل ذي الحجة طبعاً، كان العَجَبُ يملؤني والعربية سَأَلْتني {بعين جت سؤالات كثيرات} &#8220;ليش مافية كلمة عربية تفسر كلمة &#8220;إلكتروني&#8221; كالبريد الإلكتروني؟ وبعين وش معنى كهرب، صدق معناتء هرب كذا الشحنات تنحاش وتهرب؟!&#8221;</p>
<p style="text-align: right;">أهمس لذاتي الأن وأقول: &#8220;الإلكترون&#8221; هو الدَّالِفُعَنْبَرِ. والـ[ البَريدُ الدَّالِفُعَنْبَرِي، "Electronic Mail / إلكترونك ميل"].</p>
<p style="text-align: right;">أما بالنسبة <a href="http://ar.wikipedia.org/wiki/كهرباء">للكهرباء</a> فيعود أصل كلمة الكهرباء إلى <a title="فارسية" href="http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%D9%8A%D8%A9">الفارسية</a> کاه أي <a title="قش" href="http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%82%D8%B4">القش</a> ورُبَای أي جاذب، وتعني كلمة کهربا في الفارسية &#8220;<a title="كهرمان" href="http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%83%D9%87%D8%B1%D9%85%D8%A7%D9%86">الكهرمان</a>&#8220; أي العَنْبَر في العربية.</p>
<p style="text-align: right;">العنوان: الطَاقةُ العُنَيْبِرَية حِوَاءٌ للذَّرُّ المَشْحون مقتبسٌ من قوله تعالى <span style="font-family: 'Arabic Transparent';">( <span style="color: #0000ff;">إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ) </span></span><span style="font-family: 'Arabic Transparent';">( 140 ) الصافات.</span></p>
<p style="text-align: right;">
<div class="mceTemp mceIEcenter">
<dl id="attachment_617" class="wp-caption aligncenter" style="width: 240px;">
<dt class="wp-caption-dt"><a title="مصدر الصورة" href="http://www.italki.com/groups/3002/topic/15098.htm" target="_blank"><img class="size-medium wp-image-617" title="الطَاقةُ العُنَيْبِرَية حِوَاءٌ للعَنْبَرُ والعَمْبر" src="http://www.trgheli.com/wp-content/uploads/2010/08/311834-230x300.jpg" alt="" width="230" height="300" /></a></dt>
</dl>
</div>
<div style="text-align: center;">
<p><span style="line-height: 17px;">اسألْ الله العليم العَونَ فِي أن لا نتَوَقُّفُ هُنا </span></p>
</div>
<p style="text-align: right;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trgheli.com/?feed=rss2&amp;p=575</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>شيئ من شاعريتي</title>
		<link>http://www.trgheli.com/?p=505</link>
		<comments>http://www.trgheli.com/?p=505#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 08:47:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>تركي العمير</dc:creator>
				<category><![CDATA[حياتي]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trgheli.com/?p=505</guid>
		<description><![CDATA[بسم الله الرحمن الرحيم اليوم نشرت في الفيسبوك خاطرة وهيـ( أنتم العصافير في قفصي الصدري، أنتم الأحبه، أنتم البشرية فأنتم تعطون للإنسانيه معنى، أحبكم يا عصافيري، أسقيكم من شريان قلبي، أنصب لكم ضلوع صدري، فتغردون وما أزدادُ إلا حباً في الله لكم. أنت نعم، نعم أنت هذه المشاعر موجة لك شكراً لله ثم شكراً لكم [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h4 style="text-align: center;"><a href="http://www.trgheli.com/wp-content/uploads/2010/05/-كندا-e1274345143777.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-506" title="علم كندا" src="http://www.trgheli.com/wp-content/uploads/2010/05/-كندا-e1274345143777-300x221.jpg" alt="" width="300" height="221" /></a></h4>
<h4 style="text-align: center;"><a style="text-decoration: none;" href="http://www.trgheli.com/wp-content/uploads/2010/05/علم-كندا.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-506" title="علم كندا" src="http://www.trgheli.com/wp-content/uploads/2010/05/علم-كندا-300x225.jpg" alt="" width="0" height="0" /></a></h4>
<h4 style="text-align: right;">بسم الله الرحمن الرحيم</h4>
<h4 style="text-align: right;">اليوم نشرت في الفيسبوك خاطرة وهيـ( أنتم العصافير في قفصي الصدري، أنتم الأحبه، أنتم البشرية فأنتم تعطون للإنسانيه معنى، أحبكم يا عصافيري، أسقيكم من شريان قلبي، أنصب لكم ضلوع صدري، فتغردون وما أزدادُ إلا حباً في الله لكم.<br />
أنت نعم، نعم أنت هذه المشاعر موجة لك<br />
شكراً لله<br />
ثم<br />
شكراً لكم<br />
محبكم: تركي العمير)</h4>
<h4 style="text-align: right;">فهي من أصفى وأنقى ما شعرت به مشاعري، فيها شعرت بمعانى كثيره مشاعر أعني بها ما أشعر به، فخلال هذه الأيام أتلمس بداخلي صدري ثلجه بارة في جوفها القلب الدافى بحلقي الساخن يبخر الماء إلى العينين مع تفكيراً عميق في بحراً *(لا يسعني أن أصف هذا البحر بالشكل المطلوب وسأحاول وصفه)، فدعني اشبه الحال كصيباً من السماء فيه حباً في الله وصفاء ومودة وإشتياق وأحلام وأماني يتساقطن من تلك السماء فيملئنني بشعوراً فريد من نوعة، لحظات يراودني شعوراً فأكذبه وهو يقول إن هذا النوع من الشعور يطلق عليه الشوق بالوحدة في الإغتراب وعليه سوطاً يضرب حتى يخنق الحناجر فتنعصر وتصب الدموع فيثلج الصدر ويحرق القلب، أنا أكذه لأني لا أود أن أواجهه، أرغب بالهروب لمعنى يفسر تلك الشعور بشكلاً أرحم من ذالك التفسير، ويقول التفسير الأخر: لا يوجد شعور، فيجعلني في فضاء أبعد من ذاك الذي كان على الأقل بين الوجود.</h4>
<h4 style="text-align: right;">عندما أعبر عن ما في داخلي فأني في واقع الخيال أسكب (الدموع، الدم، الشعور، الألم، الفرح، الحزن، الشوق، البهجه، الحنين، الإيمان، الرحمة، الشفقة، المودة، المؤاخاه، الفزعة، الكرم، الجود، التضحية، التحليق والطيران على الخطوط الترغلية بأجواء ممطرة، الإنتظار فالإنتظار اسم جامع لكل حلم أو أمل أو شوق تحت التفيذ من خلال الوقت) فكل ما في هذا القوس أنا أطلق عليه الإنسانيه فهي بالطبع إنسانيتي أعبر عنها وأظهرها بالكتابه أو بالكلام أو بالنظر أو بالإحتضان أو بالمصافحة أو بالمشي أو بالرسم&#8230;</h4>
<h4 style="text-align: right;">هي المشاعر فدعها تروع وتسرح بعصافيرها!</h4>
<h4 style="text-align: right;">فهي تحبهم وهم يحبونها تسرح بهم في السماء وتعود بهم ليلاً في@ غيمة الأحباء فسوف تسري بهم الرياح إلى بلد الأنبياء فعلينا أن نسأل الله لهم الرعاية فعين الله لا تنام وسواها ينام فاسأل الله أن يرعاهم وغيمتهم بعينه التي لا تنام.</h4>
<h4 style="text-align: right;">المشاعر هي الأمواج التي تترجرج بين حجر القلب، فيقال في القلب أربع حجر، فحجرة للمحبه وللمودة وللشوق وللحينين وللتصديق وللإيمان وللرحمة، وحجرة أخرى للحلم وللأمل وللطموح وللتحليق وللخيال وللتفكير وللتأمل، وحجرة ثالثه للسعي وللعمل وللجد وللإجتهاد وللزرع والحصد وللإنجاز وللنظال، والحجرة الأخيره فهي مظلمة لا يسعني أن أذكر منها الا أنها للذكريات وللتاريخ وللحرف (لو و ياليت)* وللأثار القديمة&#8230;</h4>
<h4 style="text-align: right;">*لَوْ: حَرْفٌ يَقْتَضِي في الماضِي امْتِناعَ ما يَلِيه واسْتِلْزامَهُ لتالِيهِ.</h4>
<h4 style="text-align: right;">أعلم أن الكثير من الجمل غير مفهومة لديك، ولكن أود أن أقول أن أعبر المشاعر التي تكتب من غير أن تصتصيغها أو تعدلها أو تسكبها تحت محقان فدعها تصب وتهطل فإنها ستسقي وتصيب من هي له أكثر من غيره من البشر. قد يفهما بعض النفسانيين أو المفسرين ولكن لن يدركوها كمن أمطرت لأجله فيمكن لا يفهم معناها ولكن أنا متأكد بأنهم يدركونها!</h4>
<h4 style="text-align: right;">الصورة: ألتقطها في مطار سياتل، ولاحظت بأن الجرح الذي بمرفقي يكون على شكل علم كندا!</h4>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trgheli.com/?feed=rss2&amp;p=505</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>مخطط مقاسات الألبسة النسائية والبناتية</title>
		<link>http://www.trgheli.com/?p=492</link>
		<comments>http://www.trgheli.com/?p=492#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Mar 2010 03:09:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>تركي العمير</dc:creator>
				<category><![CDATA[حياة أسهل]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trgheli.com/?p=492</guid>
		<description><![CDATA[هذا مخطط يوضح التفاصيل المعطاة في كل مقاس كما هو مبين في الجداول التالية: إضغط على الصورة لتكبير المخطط إضغط على الصورة لتكبير المخطط * ص.ج = صغير جداً                 X.S = Extra Small ص = صغير                       [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h4>هذا مخطط يوضح التفاصيل المعطاة في كل مقاس كما هو مبين في الجداول التالية:</h4>
<h4 style="text-align: center;"><a href="http://www.trgheli.com/wp-content/uploads/2010/03/مخطط-مقاسات-الألبسة-النسائية.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-496" title="مخطط مقاسات الألبسة النسائية" src="http://www.trgheli.com/wp-content/uploads/2010/03/-مقاسات-الألبسة-النسائية-e1268621281532-300x188.jpg" alt="" width="300" height="188" /></a></h4>
<h4 style="text-align: center;">إضغط على الصورة لتكبير المخطط</h4>
<h4 style="text-align: center;"><a href="http://www.trgheli.com/wp-content/uploads/2010/03/مخطط-مقاسات-الآلبسة-النسائية-ذات-القياس-الزائد.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-498" title="مخطط مقاسات الآلبسة النسائية ذات القياس الزائد" src="http://www.trgheli.com/wp-content/uploads/2010/03/-مقاسات-الآلبسة-النسائية-ذات-القياس-الزائد-e1268621371490-300x165.jpg" alt="" width="300" height="165" /></a>إضغط على الصورة لتكبير المخطط</h4>
<h4 style="text-align: right;"><a href="http://www.trgheli.com/wp-content/uploads/2010/03/-مقاسات-السن-المحير-البناتي-e1268621460642.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-499" title="مخطط مقاسات السن المحير البناتي" src="http://www.trgheli.com/wp-content/uploads/2010/03/-مقاسات-السن-المحير-البناتي-e1268621460642-300x105.jpg" alt="" width="300" height="105" /></a></h4>
<h4 style="text-align: right;">*</h4>
<h4 style="text-align: right;"><span style="text-decoration: underline;">ص.ج = صغير جداً                 X.S = Extra Small</span></h4>
<h4 style="text-align: right;"><span style="text-decoration: underline;">ص = صغير                                   S = Small</span></h4>
<h4 style="text-align: right;"><span style="text-decoration: underline;">م = متوسط                              M = Medium</span></h4>
<h4 style="text-align: right;"><span style="text-decoration: underline;">ك = كبير                                      L = Large</span></h4>
<h4 style="text-align: right;"><span style="text-decoration: underline;">ك.ج = كبير جداً                  <span style="-webkit-text-decorations-in-effect: none;"><span style="text-decoration: underline;">X.L = Extra Large</span></span></span></h4>
<h4 style="text-align: right;">*</h4>
<h4 style="text-align: right;">وللمزيد من المعلومات عن المقاييس الرجالية والنسائية والولادية والبناتية ومقاييس الرضع إطلع على الروابط التالية:</h4>
<h4 style="text-align: right;">http://www.onlineconversion.com/clothing_womens.htm</h4>
<h4 style="text-align: right;">http://en.wikipedia.org/wiki/Clothing_sizes</h4>
<h4 style="text-align: right;">http://en.wikipedia.org/wiki/US_standard_clothing_size</h4>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trgheli.com/?feed=rss2&amp;p=492</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>أطلب اللغة العربية لمنتجات Apple</title>
		<link>http://www.trgheli.com/?p=483</link>
		<comments>http://www.trgheli.com/?p=483#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Feb 2010 23:37:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>تركي العمير</dc:creator>
				<category><![CDATA[حياة أسهل]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trgheli.com/?p=483</guid>
		<description><![CDATA[طالب بدعم اللغة العربية لمنتجات أبلApple على العنوان التالي: http://www.apple.com/feedback/ فقط كل ما عليك إختيار المنتج ثم تعبئة نموذج الطلب أو الإستفسار أو الشكوى أو التبليغ عن خطأ في المنتج&#8230; ثم أدخل بياناتك الأسم والموضوع وموضوع الرد&#8230; هذا كل شي لطلب اللغة العربية في منتجات Appleأبل لذالك أرجوكم ساعدوا في مطالبة دعم اللغة العربية. مثال [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright" title="Apple" src="http://weblogs.baltimoresun.com/business/consuminginterests/blog/apple-logo1.jpg" alt="" width="238" height="288" />طالب بدعم اللغة العربية لمنتجات أبلApple على العنوان التالي:</p>
<p>http://www.apple.com/feedback/</p>
<p>فقط كل ما عليك إختيار المنتج ثم تعبئة نموذج الطلب أو الإستفسار أو الشكوى أو التبليغ عن خطأ في المنتج&#8230; ثم أدخل بياناتك الأسم والموضوع وموضوع الرد&#8230; هذا كل شي لطلب اللغة العربية في منتجات Appleأبل لذالك أرجوكم ساعدوا في مطالبة دعم اللغة العربية.</p>
<p>مثال لطلب رد:-</p>
<p>أدخل الصفحة www.apple.com/feedbac</p>
<p>أختر المنتج <a onclick="s_objectID=&quot;http://www.apple.com/feedback/server.html_2&quot;;return this.s_oc?this.s_oc(e):true" href="http://www.apple.com/feedback/server.html">Mac OS X Server</a> أسفل الصفحة وتأكد بأنك أخترتMac OS <span style="color: #ff0000;">Serves</span> وليس Mac OS</p>
<p>أدخل أسمك وإيميلك وموضوعك وفي خانة Feedback Type أختر صنف الرد يعني سوف يرد على موضوعك إختصاصيين اللغة أو إختصاصين البرمجة&#8230;</p>
<p>أختر من القائمة المنسدلة Language-Specific bug/Issue</p>
<p>ثم أكتب تعليقك&gt;&gt;معروضك بأي لغة كانت سواء العربية أو الإنجليزية ويفضل بالإنجليزية.</p>
<p>تحت التعليق\المعروض في بعض المنتجات يوجد حقول إستفسار يرجى تعبئتها على سبيل المثال كم مرة تستخدم المنتج أو أي إصدار تستخدم&#8230;</p>
<p>أخيراً أضغط كلمة send feedback لإرسال تعليقك وسوف يراها فريق Apple وبالطبع عند كثرة المطالبات باللغة العربية على جميع برامجهم سوف يدعمون اللغة العربية في جميع إصدارتهم، الأن Apple تدعم اللغة العربية في iphone لأنه بهذه الطريقة تمت المطالبة والإقتراح والتعليق حول اللغة العربية في ذالك المنتج فطالبوا باللغة العربية في شتى منتجات أبلApple.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trgheli.com/?feed=rss2&amp;p=483</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>‎كتابة العنوان البريدي بالشكل الصحيح</title>
		<link>http://www.trgheli.com/?p=464</link>
		<comments>http://www.trgheli.com/?p=464#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 05:44:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>تركي العمير</dc:creator>
				<category><![CDATA[حياة أسهل]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trgheli.com/?p=464</guid>
		<description><![CDATA[طالما إحترنا في طريقة كتابة العنوان البريدي بالشكل الصحيح، الأن لا داعي للحيرة في شئنها. أود أن عرض طريقة الكتابة بالشكل الصحيح المتوافق مع الأنظمة الدولية للمراسلة. فأولاً: كتابة العنوان البريدي للأفراد فهي على النحو التالي: أضغط على الصورة للتكبير ثانياً: كتابة العنوان البريدي لمراسلة الشركات فهي على النحو التالي: للتكبير أضغط على الصورة &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h4>طالما إحترنا في طريقة كتابة العنوان البريدي بالشكل الصحيح، الأن لا داعي للحيرة في شئنها.</h4>
<h4>أود أن عرض طريقة الكتابة بالشكل الصحيح المتوافق مع الأنظمة الدولية للمراسلة.</h4>
<h4>فأولاً: كتابة العنوان البريدي للأفراد فهي على النحو التالي:</h4>
<h4>أضغط على الصورة للتكبير</h4>
<h4 style="text-align: right;"><a href="http://www.trgheli.com/wp-content/uploads/2010/01/-الأفراد-e1263877090814.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-461" title="مراسلة الأفراد" src="http://www.trgheli.com/wp-content/uploads/2010/01/-الأفراد-e1263877090814-923x1024.jpg" alt="" width="554" height="614" /></a>ثانياً: كتابة العنوان البريدي لمراسلة الشركات فهي على النحو التالي:</h4>
<h4 style="text-align: right;">للتكبير أضغط على الصورة</h4>
<h4 style="text-align: center;" dir="rtl"><a href="http://www.trgheli.com/wp-content/uploads/2010/01/-الشركات-e1263879109803.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-470" title="مراسلة الشركات" src="http://www.trgheli.com/wp-content/uploads/2010/01/-الشركات-e1263879109803-969x1024.jpg" alt="" width="581" height="614" /></a></h4>
<h4>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</h4>
<h4 dir="rtl">(المزيد من التوضيح حول كتابه العنوان البريدي)</h4>
<h4 dir="rtl">الطريقة الصحيحة لكتابه العنوان البريدي على المعايير الدولية للمراسلة هي:</h4>
<h4 dir="rtl">السطر١: اسم المرسل</h4>
<h4 dir="rtl">السطر٢: عنوان الشارع(للأفراد) أو رقم صندوق البريد(للشركات)</h4>
<h4 dir="rtl">السطر٣: المدينة أو القرية، المنطقة أو الولاية والرمز البرديدي</h4>
<h4 dir="rtl">السطر٤: الدولة (بالحروف الكبيرة في الإنجليزية)</h4>
<h4 dir="rtl">وللمثال الصحيح على تلك الطريقة:</h4>
<h4><span style="color: #ff0000;">عبدالله جابر العبدالرحمن<br />
١-٧٧٠٩ ش سعيد بن زقر<br />
جدة، مكة ٢٣٣٣٣-٢٥٠٨<br />
المملكة العربية السعودية<br />
</span></h4>
<h4>للتوضيح حول العنوان السابق:</h4>
<h4 dir="rtl">السطر١: اسم المرسل</h4>
<h4 dir="rtl">السطر٢: عنوان الشارع</h4>
<h4 dir="rtl"><span style="color: #808080;">-(كُتبت رقم الوحدة في بد</span><span style="color: #808080;">اية السطر الثاني لأن كلمة: (عنوان الشارع</span><span style="color: #808080;">)</span></h4>
<h4 dir="rtl"><span style="color: #808080;">تتضمن أرقام الوحدة-المبنى و اسم الشارع.</span></h4>
<h4 dir="rtl"><span style="color: #808080;">بما أن المبنى يحوي العديد من الوحدات سكنية فإن رقم الوحدة يتـ- ـبعه رقم المبنى.</span></h4>
<h4 dir="rtl">السطر٣: المنطقة، المدينة والرمز البريدي</h4>
<h4 dir="rtl">السطر٤: الدولة (بالحروف الكبيرة في الإنجليزية)</h4>
<h4 dir="rtl">ملاحظة: الرجاء الإنتباه إلى الفواصل بأنها فقط بين المدينة، المنطقة</h4>
<h4>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</h4>
<h4>علماً أنه يمكنك الحصول على عنوانك البريدي في السعودية من <a href="http://www.sp.com.sa/ARABIC/PRODUCTSANDSERVICES/WASEL/Pages/wasel.aspx" target="_blank">خدمة واصل من البريد السعودي</a> مجاناً ولمدى الحياة وعند الإشتراح تحصل عنوان أمريكي مربوط بعنواك السعودي مجاناً ولمدى الحياة أيضاً، عملماً بأنه يمكنك تقدم الإشتراك على عنوانك من خلال <a href="http://www.sp.com.sa/ARABIC/PRODUCTSANDSERVICES/WASEL/Pages/wasel.aspx" target="_blank">موقع البريد السعودي(واصل)</a> ثم مهاتفتهم لتلقي باقي المعلومات والتنشيط.</h4>
<h4>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</h4>
<h4>علماً بأن: البريد(واصل) مجاني ويتيح لك التالي:</h4>
<ol>
<li>
<h4>تسليم البريد العادي، (أما البريد الموقع يلزم حضورك للمركز)</h4>
</li>
<li>
<h4>عنوان في أمريكا</h4>
</li>
</ol>
<h4>ويوجد أربع خدمات غير مجانية(واصل مميز) لمن أراد إضافتها لخدمة البريد(واصل) وهي:</h4>
<ol>
<li>
<h4>تسليم البريد العادي</h4>
</li>
<li>
<h4>عنوان في أمريكا</h4>
</li>
<li>
<h4><span style="color: #ff0000;">(تسليم بختم الكتروني) وهى خدمة تسليم البريد الممتاز أو البريد المسجل بموقع العميل بختم إلكتروني وذلك بقرائة الشريحة المثبتة في الصندوق بدلا من اخذ توقيع العميل في المكاتب البريدية/الوكالات.(٩٠ريال) سنوياً</span></h4>
</li>
<li>
<h4>(واصل صادر) وهي خدمة استلام البريد الصادر من موقع العميل مستوفاة الرسوم والطوابع بعد وضعها في المكان المخصص بصندوق واصل (٩٠ريال) سنوياً.</h4>
</li>
<li>
<h4>(حفظ البريد) حفظ البريد الخاص بالمشترك لمدة لا تتجاوز ثلاثة شهور بالسنة الواحدة (عند سفر العميل مثلاً) (٦٠ريال) سنوياً.</h4>
</li>
<li>
<h4>(التحويل المؤقت) تحويل البريد الخاص بالمشترك الى عنوان (واصل) اخر لمدة لا تتجاوز عن ثلاثة شهور في السنه. (٦٠ريال) سنوياً.</h4>
</li>
</ol>
<h4>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</h4>
<h4>ملاحظة: أوصي جداً بخدمة (تسليم بختم الكتروني) لأني شخصياً مجرب لها فهي ممتازة حقاً. فعندماً تشتري أغراض من أمريكا تصل لبابك وأيضاً أوصي بالتسجيل في موقع أرمكس(مجاناً) لتضع عنوانك(واصل) بشكل واضح لديهم فعندما تصل أي شحنة  إلى مركز أرمكس ينظرون إلى إسم المستلم فإذا كان لديه عنوان واضح لدى أرمكس يتصلون به ويستأذنون منه لإصال الشحنة لباب منزله.</h4>
<h4>ولذلك فهم يستطيعون تحديد عنوانك عبر الخرائط الرقمية(GPS) إذا كانت مشترك في (واصل/واصل مميز).</h4>
<h4>للمعلومية فقط أن أرمكس تقدم خدمة عنواني في أمريكا بـ(١٨٠ريال) بينما واصل تقدمها ببلاش مع إشتراكك في واصل (العادي) ولمدى الحياة.</h4>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trgheli.com/?feed=rss2&amp;p=464</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ضحيتي</title>
		<link>http://www.trgheli.com/?p=400</link>
		<comments>http://www.trgheli.com/?p=400#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Dec 2009 15:27:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>تركي العمير</dc:creator>
				<category><![CDATA[حياتي]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trgheli.com/?p=400</guid>
		<description><![CDATA[قد تأخر بالفعل هذا الموضوع عن الطرح ولكن لأسباب معينة أخترته لهذا الحد&#8230; بالفعل كان عيد الأضحى المبارك هذا من أغرب الأعياد علي حيث أني تقربت إلى الله بأضحيه الأولى في حياتي أعملها اسأل الله أن يتقبلها ويتقبل منا صالح الأعمال: مشهد التذكية على &#8220;You Tube&#8221;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>قد تأخر بالفعل هذا الموضوع عن الطرح ولكن لأسباب معينة أخترته لهذا الحد&#8230;</p>
<p><a href="http://www.trgheli.com/wp-content/uploads/2009/12/-الخروف-e1262013575211.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-405" title="إختيار الخروف" src="http://www.trgheli.com/wp-content/uploads/2009/12/-الخروف-e1262013575211-273x300.jpg" alt="" width="273" height="300" /></a></p>
<p>بالفعل كان عيد الأضحى المبارك هذا من أغرب الأعياد علي حيث أني تقربت إلى الله بأضحيه الأولى في حياتي أعملها اسأل الله أن يتقبلها ويتقبل منا صالح الأعمال:</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=zq1smvYVIEg">مشهد التذكية</a> على &#8220;You Tube&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trgheli.com/?feed=rss2&amp;p=400</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>بلاة الفكر</title>
		<link>http://www.trgheli.com/?p=382</link>
		<comments>http://www.trgheli.com/?p=382#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 04:37:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>تركي العمير</dc:creator>
				<category><![CDATA[خيال]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trgheli.com/?p=382</guid>
		<description><![CDATA[  شرود الذهن أثناء التركيز أكبر مشكله في نظري يواجهها العقل ولا سيما نقاة الخيال وأسميها &#8220;ببلاه الفكر&#8221; أي أن إنقطاعك فجأة عن التركيز والشعور بخمول وثقل الحِمل فينتابك بطئ في دقة الزمن حينها أعلم أنك مواقع البلاة في الفكر، فأعراضها أكثر مما ذكر، هي التي تسرق وجدانك وتأخذك لعالم لا تذكر له لحظة بعد الرجوع للعقل. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"> </p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-383" title="panama_dream_job" src="http://www.trgheli.com/wp-content/uploads/2009/11/panama_dream_job.bmp" alt="panama_dream_job" /></p>
<p align="right">شرود الذهن أثناء التركيز أكبر مشكله في نظري يواجهها العقل ولا سيما نقاة الخيال وأسميها &#8220;ببلاه الفكر&#8221; أي أن إنقطاعك فجأة عن التركيز والشعور بخمول وثقل الحِمل فينتابك بطئ في دقة الزمن حينها أعلم أنك مواقع البلاة في الفكر، فأعراضها أكثر مما ذكر، هي التي تسرق وجدانك وتأخذك لعالم لا تذكر له لحظة بعد الرجوع للعقل.</p>
<p align="right">في الحقيقه أنا من مجربين هذه الحالة ومنذ زمن للأسف، أكتشفت بعدها شئ من علم الفكر وهو حسب ما عشته نوعين</p>
<p align="right">التفكر: وهي تلك الأفكار التي تشعرك بنشوه النشاط والحيويه والتجدد كالتفكير والحماس لإبتكار ومشروع عمل ينتظرك ومركم في فكرك ينعنش الروح وله ثمرات بينه مستقبلاً بإذن الله ،صدقاً هذا هو معنى أنك تحلق وتطير وتغوص في أعماق أجمل الأبحر بالفكر والتفكر.</p>
<p align="right">والنوع الثاني:</p>
<p align="right">بلاه الفكر: كما ذكر أعلاه من نسيان ما كنت تفكر فيه فيما بعد والشعور بالملل، أشبه بالسباحة في نقيع أو طين.</p>
<p align="right">بلاه الفكر أيضاً هي مرضين مرض حسي ومعنوي</p>
<p align="right">طبعاً الحسي هو نقص في أحد الفيتامينات أو سوء التغذية أو الإرهاق&#8230; وفي فترة محدودة ومعروفه وإن كان حسي فالشعور بالخمول وثقل النفس وعدم تقبلها المحفزات الفكرية وأركز على أنه يبقى فترة ويزول أي شهر شهرين بالكثير وبعدها ستسقط أرضاً إن كان ذالك حسياً وأستمر</p>
<p align="right"> </p>
<p align="right">أما المعنوي &#8220;هنا أود أن أتفرد بالمعنوي&#8221;</p>
<p align="right">في الحقيقة أن هذه الحقيقه مرة على البعض</p>
<p align="right">وتكون بلاه الفكر المعنوي هي التي تستمر أكثر من سنه وفتراتها طويله وعدم الشعور بها لضعفها ولضعف مكانتها حيث الترويح عن النفس يوعيك لدقائق والرياضة لدقائق والتفاعل لدقائق ولا تشعر بها كمشكلة كبيرة وهي كالسم في العسل إذا جاء الشرح والفوائد تجد عيناك &#8220;ناغرة&#8221; للأعلى وتبدأ المشاعر الساذجة وأنت طبعاً في غفلة.</p>
<p align="right">في وجة نظري وتجربتي عن أسباب بلاه الفكر هي:</p>
<p align="right">الإستماع للأغاني أو الملهيات بشكل عام بكثرة وترديدها وتعلق الذهن بها بشدة وكثرة &#8220;طربات&#8221; الجسد والفكر الإنشداد إليها واليعاذ بالله منها وما ذكرتها كأولها إلا لخطورتها وتأكدي بأنها أول خطوات الوسواس هي الملهيات، وفي اللغة السهو هو اللهو. &#8220;يظن البعض أني أقصد في هذه النقطة فقط هو تعلق الذهن بالأغاني أو المسلسلات والأفلام والتأثر بها ،لا حتى الأناشيد والمشاكل الشخصية والأمور التي تبقي البال مشغول فهي بشكل عام &#8220;ملهيات&#8221;.</p>
<p align="right">الغياب التام عن أذكار الصباح والمساء وذكر الرحمن فمن ذكر الله ذكرة.</p>
<p align="right">الإدراك بمراقبة الله لك والشعور بأن الله يراك وإن لم تكن تراه.</p>
<p align="right">السهو في الصلاة وكثرة التفكير فيها حيث أثبت لنفسي حسياً وليس علمياً &#8220;اسأل مجرب ولا تسأل طبيب&#8221; أن العقل يحتاج لراحة من الفكر المنشغل واللجوء لسكينة وطمئنينة.</p>
<p align="right">كثرة الجلوس مع النفس وخلق الحكايا والقصص الوهمية المشوقة والوسوسة فإن الوسوسة تجر الوسوسة حتى أنها تجرها داخل القاعة أيضاً كثرة التمنظر في النفس والوجة أمام المرأة فهو يجلب الكثير من الحكايا للنفس.</p>
<p align="right"> </p>
<p align="right">هذا ما هو في وجه نظري وبعض منها من تجربتي وأتوقع المزيد من الإحتمالات تكتشف لاحقاً</p>
<p align="right">وربما تكون وجه نظري هراء لا أعلم ولا يعلم إلا الله إنه على كل شئ عليم.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trgheli.com/?feed=rss2&amp;p=382</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ساذج الغرابة</title>
		<link>http://www.trgheli.com/?p=374</link>
		<comments>http://www.trgheli.com/?p=374#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 02:19:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>تركي العمير</dc:creator>
				<category><![CDATA[خيال]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trgheli.com/?p=374</guid>
		<description><![CDATA[الكثير من المغفلين عندهم مفاهيم ومنهاجية خائطة عن الإبداع والتميز أو الحرية ومطالبها كما نشاهد اليوم من أراد أن يصبح متميزاً فاليقل قولاً سفيهاً أو يلعلع بمطالب فاسدة ساذجة أو يهيئ لنفسة موهبة ويرعرعها على أساسها الرذيلة والسخرية المضحكة أو يتلاعب بخلقته وجنسة، فعلا قد يصبح ذالك االشخص هو المبدع ومن حولة التافهين أو الغافلين [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3 style="text-align: center;"><img class="size-medium wp-image-373" title="من تورونتو إ‍لى فكتوريا" src="http://www.trgheli.com/wp-content/uploads/2009/10/GetAttachment-300x225.jpg" alt="GetAttachment" width="300" height="225" /></h3>
<h3>الكثير من المغفلين عندهم مفاهيم ومنهاجية خائطة عن الإبداع والتميز أو الحرية ومطالبها</h3>
<h3>كما نشاهد اليوم من أراد أن يصبح متميزاً فاليقل قولاً سفيهاً أو يلعلع بمطالب فاسدة ساذجة أو يهيئ لنفسة موهبة ويرعرعها على أساسها الرذيلة والسخرية المضحكة أو يتلاعب بخلقته وجنسة، فعلا قد يصبح ذالك االشخص هو المبدع ومن حولة التافهين أو الغافلين وصدقوني حتى العاقلين القوا له نظرة فقط لأنه شد إنتباه الأمه وعلى هذا المنهاج تتجدد هذه الظاهرة الساقطة.</h3>
<h3>في وجة نظري: نحن المسؤولين عن هذه الظاهرة الساقطة وأيضاً نحن من يدعمها فقط لأنها شدتنا ولغرابتها أصبح البعض يعتبرها إبداع وجرائة،</h3>
<h3>لا وألف لا لأي غريب غير مستحسن وسيئ وفي دسائسة الخسائس وجارح للمروءة وأعلم أن قلبه من الداخل ينزف دم الكراهية والحقد فسارع وتسرع بعلاجها بقتل المشاعرة وخدش الإنسانيه ودياثته لأمته وحفظا وهمه نفسه فهذا ما أثر على عقله وقوله فأصبح بتلك الصورة الغربية  وكلما أشتدت غرابة زاد التجمهر حولة والأمة هي الضحية لتباع أبنائها تلك الشخصيات ذات طابع &#8220;ساذج الغرابة&#8221;.</h3>
<h3>وعلاجها بسيط فقط بفهم الخارج عن المألوف و الغريب المألوف:</h3>
<h3>الخارج عن المألوف هو كل غريب مستحسن أي أنه تلك الإضافة الإيجابيه للمجتمع أو للثقافة أو للعلم&#8230;</h3>
<h3>الغريب المألوف: هو كل غريب مستقبح أي أنه تلك الإضافات السلبية في المجتمع أو الثقافة كالشعر الرذيل والتفنن في السب وكيفية إقامة الطرفة والضحك بأنه تكون على رذالة أو العلم كنظرية شالز داروين الغربية&#8230;</h3>
<h3><span style="color: #ff0000;">وتكمن التدوينة في كلمه طُرفة وأيضاً <span style="color: #ff00ff;">طُرفة </span>أسم مؤنث يعني كل غريب مستحسن</span></h3>
<h3><span style="color: #ff0000;">هل أحد سمع بأسم فتاه يقال لها <span style="color: #ff00ff;">طُرفة</span>؟ <span style="color: #3366ff;">نعم أنا أعرف</span></span></h3>
<h2><span style="color: #3366ff;">فإن أحلى أسم فتاه لدي على الإطلاق هو <span style="color: #ff00ff;">طُرْفة</span> لما يملكه ذالك الأسم من معاني عميقه وبارعة التفسير وهو أساس لهذه التدوينه.</span></h2>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trgheli.com/?feed=rss2&amp;p=374</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>النادي السعودي بفكتوريا رسمياً</title>
		<link>http://www.trgheli.com/?p=330</link>
		<comments>http://www.trgheli.com/?p=330#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 16:31:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>تركي العمير</dc:creator>
				<category><![CDATA[حياتي]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trgheli.com/?p=330</guid>
		<description><![CDATA[يسعدني في هذه المناسبة الكريمة أن نشكر الله ونحمده دائماً وأبدا وبالأخص لأجل هذه المناسبة العطرة لإفتتاح النادي السعودي بفكتوريا رسمياً في غرة أوكتوبر 2009 حيث نعود بالشكر لوزارة التعلم العالي ولكل من ساهم في ترسيم هذا النادي وأيضاً أبارك لكم أحبتي من أعضاء نادينا الكريم وأهنئ نفسي وأدعوا الله أن يجمعنى به على الخير [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="TEXT-ALIGN: center"><img class="size-thumbnail wp-image-333 aligncenter" title="275px-Coat_of_arms_of_Saudi_Arabia_svg" src="http://www.trgheli.com/wp-content/uploads/2009/10/275px-Coat_of_arms_of_Saudi_Arabia_svg-150x150.png" alt="275px-Coat_of_arms_of_Saudi_Arabia_svg" width="150" height="150" /></p>
<p>يسعدني في هذه المناسبة الكريمة أن نشكر الله ونحمده دائماً وأبدا</p>
<p>وبالأخص لأجل هذه المناسبة العطرة لإفتتاح النادي السعودي بفكتوريا رسمياً في غرة أوكتوبر 2009 حيث نعود بالشكر لوزارة التعلم العالي ولكل من ساهم في ترسيم هذا النادي</p>
<p>وأيضاً أبارك لكم أحبتي من أعضاء نادينا الكريم وأهنئ نفسي وأدعوا الله أن يجمعنى به على الخير والبركة ويجعله سبباً في تفوقنا أجمعين</p>
<p>لما يحويه من لجان والمعلن عنها هي اللجنة الثقافيه واللجنة الرياضية.</p>
<p>سأل الله لكم ولنا دوام التوفيق والنجاح</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trgheli.com/?feed=rss2&amp;p=330</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>كسرة قلم</title>
		<link>http://www.trgheli.com/?p=362</link>
		<comments>http://www.trgheli.com/?p=362#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Oct 2009 01:32:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>تركي العمير</dc:creator>
				<category><![CDATA[حياتي]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trgheli.com/?p=362</guid>
		<description><![CDATA[أحبابي الزوار أتعذر في الإستمرار مؤقتاً عن طرح التدوينات الأسبوعية لإنكسار بسيط في قلمي. مع العلم أني مجدول قرابة التدوينتين وستنزل من حالها في وقتها. وأعدكم بتدونات قادمة مليئة بامعرفة والتشويق وقصة القلم المكسور وأيضاً لا أنسى تدوينه &#8221;التكيف مع العمل الجماعي&#8221; التي طالما  إنتظرها حبيبنا (فيصل البريك) نراكم قريباً والله يرعاكم.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-medium wp-image-363" title="DSC00109" src="http://www.trgheli.com/wp-content/uploads/2009/10/DSC00109-300x225.jpg" alt="DSC00109" width="300" height="225" /></p>
<p>أحبابي الزوار أتعذر في الإستمرار مؤقتاً عن طرح التدوينات الأسبوعية لإنكسار بسيط في قلمي.</p>
<p>مع العلم أني مجدول قرابة التدوينتين وستنزل من حالها في وقتها.</p>
<p>وأعدكم بتدونات قادمة مليئة بامعرفة والتشويق وقصة القلم المكسور وأيضاً لا أنسى تدوينه &#8221;التكيف مع العمل الجماعي&#8221; التي طالما  إنتظرها حبيبنا (فيصل البريك)</p>
<p>نراكم قريباً والله يرعاكم.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trgheli.com/?feed=rss2&amp;p=362</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
